ДОКУМЕНТ
Копенгагенского совещания
Конференции по человеческому измерению СБСЕ
Принят 29 июня 1990 г.
(Извлечения)
<...>
9. Государства-участники подтверждают, что:
<...>
9.4 - каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу менять религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или веру как индивидуально, так и совместно с другими, публично или частным образом путем отправления культа, обучения и выполнения религиозных и ритуальных обрядов. Осуществление этих прав подлежит лишь таким ограничениям, которые предписаны законом и соответствуют международным стандартам;
18. Государства-участники
18.1 - отмечают, что Комиссия по правам человека Организации Объединенных Наций признала право каждого отказываться от военной службы по убеждениям совести;
18.2 - отмечают меры, принятые в последнее время рядом государств-участников, с тем, чтобы разрешить освобождать от обязательной военной службы на основании отказа по убеждениям совести;
18.4 - соглашаются рассмотреть вопрос о введении, где это еще не было сделано, различных форм альтернативной службы, которые совместимы с мотивами отказа по убеждениям совести, причем такие формы альтернативной службы в принципе не будут связаны со службой в боевых частях или не будут иметь гражданский характер какого-либо наказания;
18.5 - сделать информацию по этому поводу доступной общественности;
18.6 - оставят на рассмотрение в рамках Конференции по человеческому измерению соответствующие вопросы, связанные с освобождением от обязательной военной службы, где таковая существует, отдельных лиц на основании отказа от службы в вооруженных силах по убеждениям совести и будут обмениваться информацией
по этим вопросам.<...>30. Государства-участники признают <...> важную роль неправительственных организаций, включая <...> религиозные группы, в поощрении терпимости, культурного многообразия и в решении вопросов, относящихся к национальным меньшинствам <.
..>32. <...> Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно выражать, сохранять и развивать свою <...> религиозную самобытность и поддерживать и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле. В частности, они имеют право:
32.2 - создавать и поддерживать собственные <...> религиозные учреждения, организации или ассоциации, которые могут искать добровольную финансовую и другую помощь, а также государственную поддержку в соответствии с национальным законодательством;
32.3 - исповедовать свою религию, в том числе приобретать, обладать и использовать религиозные материалы и осуществлять религиозную деятельность в области образования на своем родном языке;
32.4 - устанавливать и поддерживать беспрепятственные контакты между собой в пределах своей страны, а также через границы с гражданами других государств, с которыми они имеют общее этническое или национальное происхождение, культурное наследие или религиозные верования;
33.
Государства-участники будут защищать <...> религиозную самобытность национальных меньшинств на своей территории и создавать условия для поощрения этой самобытности. Они будут принимать необходимые меры с этой целью после проведения надлежащих консультаций, включая контакты с организациями или ассоциациями таких меньшинств, в соответствии с процедурой принятия решений каждого государства.Любые такие меры будут соответствовать принципам равенства и недискриминации в отношении других граждан соответствующих государств- участников.
35. Государства-участники будут уважать право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на эффективное участие в государственных делах, включая участие в делах, относящихся к защите и поощрению самобытности таких меньшинств.
Государства-участники отмечают усилия, предпринятые с целью защиты <...> религиозной самобытности определенных национальных меньшинств путем создания в качестве одного из возможных средств для достижения этих целей, в соответствии с политикой заинтересованного государства, надлежащих местных или автономных органов управления, отвечающих конкретным историческим и территориальным условиям таких меньшинств.
40. Государства-участники четко и безоговорочно осуждают тоталитаризм, расовую и этническую ненависть, антисемитизм, ксенофобию и дискриминацию против кого бы то ни было, а также преследование по религиозным и идеологическим мотивам. <...>
Они заявляют о своем твердом намерении активизировать усилия по борьбе с этими явлениями во всех их формах и поэтому:
40.1
- будут принимать эффективные меры, включая, в соответствии с их конституционными системами и их международными обязательствами, принятие таких законов, которые могут быть необходимыми для обеспечения защиты от любых актов, которые представляют собой подстрекательство к насилию против лиц или групп, основанное на <...> религиозной дискриминации, враждебности или ненависти, включая антисемитизм;40.2 - возьмут на себя обязательство принять надлежащие и соответствующие меры для защиты лиц или групп, которые могут подвергаться угрозам или актам дискриминации, враждебности или насилия в результате их <...> религиозной самобытности, и для защиты их собственности.
--------------------------------------------------------
Архив центра "Гражданская безопасность"